Kahlil Gibran
Se l’inverno dicesse […]

Kahlil Gibran Se l’inverno dicesse […]

Se l’inverno dicesse:
“Ho nel cuore la primavera”,
chi gli crederebbe?

Comments (3)

    • Buongiorno Anna, mi scuso se ho visto solo ora il suo (e altri) commenti, ma purtroppo ho parecchi problemi di salute.
      Prendo nota di quanto lei mi dice, ma personalmente lascio invariata l’attribuzione a Gibran di questa frase.
      Per esserne certa sono anche andata a controllare sui libri in mio possesso e ne ho trovato la conferma.
      Nel 1926 sul libro Sabbia e onda (la mia edizione è così intitolata, per altri potrebbe essere Sabbia e spuma) Gibran scriveva:

      If winter should say, «Spring is in my heart», who would believe winter? [versione originale]
      Se l’inverno dicesse: «Ho nel cuore la primavera», chi gli crederebbe? [versione tradotta]

      Questo nella edizione con testo originale edita da Guanda.
      Ma è una frase talmente famosa e datata che può rientrare nelle memorie di ognuno di noi al punto di farla nostra.
      Grazie comunque per la segnalazione, di errori di attribuzione se ne possono fare sempre anche quando ci si impegna al massimo a controllare.
      Ciao e buona giornata.
      lio


Lascia un commento

Il Tuo Indirizzo Email non sarà pubblicato.

*

Copyright © 2003-2020 – Tutti i diritti riservati. – Disegnato e realizzato da Lio Saccocci

Pin It on Pinterest

Shares
Share This

Condividi se ti è piaciuto!

Dammi una mano, fammi conoscere ai tuoi amici!